Paleografia

Chi non ha mai provato la frustrazione di trovarsi di fronte a una pagina d’archivio illeggibile, fatta di parole stringate, abbreviazioni oscure o una calligrafia appena leggibile? I registri parrocchiali, gli atti notarili e persino i verbali dei tribunali portano con sé la memoria di secoli… ma la loro lettura richiede spesso un occhio esperto. La mano veloce di un ufficiale di stato civile, la penna esitante di un sacerdote o la grafia stretta di un impiegato notarile sono tutti ostacoli che possono portare a interpretazioni errate o a blocchi nella ricerca.
A queste difficoltà materiali si aggiungono le peculiarità della lingua: il latino degli antichi registri, il tedesco amministrativo o giuridico, il francese dell’Antico Regime, per non parlare dei cambiamenti ortografici. Tutti questi fattori rendono questi documenti ancora più difficili da leggere e utilizzare.
KLR GÉNÉALOGISTES ASSOCIÉS offre le proprie competenze in materia di paleografia e traduzione storica a professionisti e privati. Forniamo trascrizioni, traduzioni e interpretazioni critiche accurate di documenti, in modo che tu possa disporre di testi chiari e fondati da utilizzare nel tuo lavoro.
Che si tratti di un atto notarile del XVII secolo, di un registro parrocchiale latino o di un documento scritto in tedesco, possiamo aiutarti a superare l’ostacolo e a trasformare un manoscritto ermetico in una risorsa leggibile e affidabile.
Non esitare a contattarci: stiamo dando agli archivi una nuova voce.
Prezzi e preventivi su richiesta.
